Giovanna Battaglia In Vogue Russia

It appears that Carine Roitfeld was not the only person of interest featured in the December issue of Vogue Russia. Giovanna Battaglia is the subject of a brief editorial which I have translated from Russian to English. I did it myself using Google Translate and a lot of copy/paste (since I don't know which keystrokes correspond to which Cyrillic characters) so feel free to comment on any errors you may spot. вот, сила интернет-блогов!
In Vogue
открытка
[postcard]
джованна Батталья
[Giovanna Battaglia]
вот, сила интернет-блогов: всего за год миланская стилистка и редактор итальянского Vogue Gioiello джованна Батталья превратилась в знаменилась в знаменитость мирового масштаба. Подозреваем, что к следующему декабрю она станет главной предсказательницей ювелирных трендов и музой одного из больших дизайнеров.
Behold, the power of internet blogs: in just one year Milanese stylist and editor of Vogue Gioiello Giovanna Battaglia has become a famous celebrity on the international scale. We suspect that by next December she will become the primary oracle for jewelry trends and muse to one of the great designers.
Vogue Russia editorial image © 2010 Condé Nast. All Rights Reserved.

Special thanks to Barbara for translating the text in the small boxes on the page from Russian to English. They read as follows:
Bottom left: "I suggest everybody turns their attention away from the titans of the fashion world in favor of the creative British labels." (illustrated with a silk dress by Roksanda Ilincic, a wool scarf by Christopher Kane, and a runway picture of a dress by Mary Katrantzou)
Bottom center: "I would like to sort out my life. A New Year's Eve party with Barack Obama could certainly help." (they actually use the name of one of the favorite Russian New Year's Eve celebrity-packed entertainment parties that is traditionally broadcast after midnight on January 1, it is called Blue Light)








Reader Comments (11)
Hi,
Your translation looks OK, I might have used a diff word instead of oracle, but anyway, it's good.
The one wrong letter is when you spell Battaglia in Russian: that would be Батталья - the first letter "Б" corresponds with the where comma is on a standard keyboard (at least on my Mac keyboard).
If you need help with any Russian translation in the future - feel free to contact me, it will be my pleasure.
I am a blogger from Moscow, Russia. You can check out my blog, but I write in Russian.
Well it's not entirely wrong, she's had a long association with Dolce&Gabbana after all and the progression to muse would be quite easy....it'd be interesting to see if any other designer used her as a muse though.
Hi, catmoscow!
Thank you so much for stopping by and for your advice on the translation. I changed the first letter as you recommended. Instead of "oracle" the translator suggested "sibyl" but I thought readers would be more familiar with this word. I am open to any suggestions.
I appreciate your offer to help with future translations, I will definitely be in touch. I like your blog, too!!
I totally agree, Dru! When I was translating this I was thinking, Hmmmm, are D&G not great designers?! Was not Giovanna the muse of D&G?! I am a little bit confused by the words though I do believe that is what is being said in the article.
I forgot to mention this earlier- but Giovanna was featured in the September 2006 issue of US Vogue, as part of a 'dressing for your age/shape' feature I think. It just came back to me while I read your comment about her not being quoted in her Vogue UK feature (she's quoted in this one though, and extensively- especially regarding her liking of very short skirts!). It might be worth looking for the issue, or for a scan to see the feature better.
Hi, Dru! That's cool, I will definitely keep an eye out for that article.
Kelly, thanx for the credit and kudos on finding the article on the Blue Light parties on Wiki!
Hi, Barbara! My pleasure, I truly appreciate your kind offer to help with the translation.
Hi, Dru! I found the article with Giovanna from Vogue September 2006 that you mentioned, thanks so much for the lead.
С удовольствием читаю ваш блог. Продолжайте писать обязательно. Андрей, Татарстан.
Большое спасибо, Андрей!